越縵堂,為李慈銘的居室名。越縵堂日記是李慈銘積數十年的日記,內容包括說經證史、讀書心得、
閒情逸聞、人物評鑑及生活等劄記,流傳頗廣,受時人歡迎。
口O月O日 晴,風甚涼
庭中紫豆一叢,作花(開花)甚繁;芭蕉展葉,
綠滿窗戶;紫薇(落葉喬木,樹皮光滑,夏秋開花,成穗狀,
色紫紅)久花,離離(指披垂繁茂)散紅。
每晴晝晚陰,徙倚其下,此亦予之三友也(三友之說,始於論語:
益者三友;古人有以松、竹、梅為歲寒三友;白居易以琴、詩、酒為三友;而作者以紫豆、芭蕉、紫薇為三友)。
口O月O日 陰晴相間,天氣和煦(暖和)
夜歸館後,僮僕(佣人;未滿20歲稱僮)漸睡,內外寂然。
紅燭溫爐,手注(灌;倒)
佳茗(好茶),異書(
奇特的書)在案(案頭;桌上),
朱墨(指書上用紅筆眉批評寫的地方)
爛然(痕跡清晰鮮明。用來形容讀書的勤奮),
此間受用(享受),正復不盡,
何必名山吾廬邪?(何必一定要選擇名山或自家書廬讀書?)
然或精神不繼,或塵務(俗務)
經心(經歷煩擾心情),
便亦不能領略(就無法享受此閱讀樂趣),
此事固當有福(要有福氣,才能享受這種讀書的快樂)。
口O月O日 晨陰,甚涼,巳(巳時;上午九點至十一點)後晴
傍晚,獨步至倉頡祠前看稻花。時夕陽在山,
蒼翠欲滴(翠綠山色似要掉下來),
風葉露穗(風吹稻葉,露出稻穗),
搖蕩若千頃波;山外煙嵐,遠近接簇(ㄘㄨˋ;連接攢聚);
悠然暢寄(舒暢地寄情於大自然),
書味滿胸。此樂非但忘貧,兼可入道(得道;
悟道)。
李慈銘(1829-1894),清末文學家,字式侯,號蓴客,浙江會稽(今紹興)人。
光緒進士,官至山西道監察御史。經史子集,詩詞戲曲,涉獵廣泛,名重一時,被後人譽為「舊文學的殿軍」。
晚署越縵老人。著作以《越縵堂日記》著名,40餘年按日記述其讀書劄記,洋洋數百萬言,
內容涉經史百家及時事,頗受世人重視。另有《白華絳跗閣詩集》、
《越縵堂詞錄》、《湖塘林館駢體文》等著作傳世。
include('../footbar_taiku.php');
?>
|