和嶠性至儉,家有好李,王武子(和嶠是王武子的姊夫)求之,
與不過數十。王武子因其上直(值;上直,上班),
率將少年能食之者,持斧詣園,飽共啖畢,伐之(把李樹砍倒),
送一車枝與和公,問曰﹕
「何如君李(比起你的李子如何)?」和既得,
唯笑(苦笑)而已。
王戎儉吝,其從子(姪子)婚,與一單衣,後更責之(要了回來)。
王戎有好李,賣之,恐人得其種(種子),
恆鑽其核(把李子的果核鑽破)。
王戎女適裴頠(ㄆㄟˊ ㄨㄟˇ),
貸錢(向王戎借錢)數萬。女歸,戎色不說(悅),
女遽(趕快)還錢,乃釋然。
王丞相儉節,帳下(廚房)甘果
盈溢不散(有多餘,捨不得分給別人享用)。涉春爛敗,
都督白之(向他報告),公令舍去(丟棄),
曰﹕「慎不可令大郎(王悅)知。(謂大郎更
儉嗇)」
郗公(郗愔)大聚斂,
有錢千萬。嘉賓(郗超;郗愔的兒子)意甚不同,
常朝旦問訊(問起錢財的事)。郗家法:
子弟不坐(子弟不能坐著和長輩講話)。
因倚語移時(靠近父親的身邊一直談話),
遂及財貨事。郗公曰﹕「汝正當欲得吾錢耳(你只是想用我的錢罷了)!」
乃開庫一日(將錢庫打開一天),令任意用(讓郗超隨意用錢)。
郗公始正謂損數百萬許(以為頂多損失數百萬),嘉賓遂一日乞(贈送)與親友,
周旋略盡(差不多把錢庫的錢通通花盡)。郗公聞之,驚怪不能已已。
《世說新語》是由南朝宋劉義慶編撰。這部書記載了自漢魏至東晉的遺聞軼事,反映了魏晉時期文人的思想言行,
和上層社會的生活面貌。全書共一千多則,每則文字長短不一,有的數行,有的只有三言兩語。《世說新語》
善用對照、比喻、誇張、與描繪的文學技巧,對後世筆記小說的影響頗大,《世說新語》也記錄了許多膾炙人
口的佳言名句。
include('../footbar_taiku.php');
?>
|