年月日,季父(叔父)愈聞汝喪之七日,
乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞(應時的食品)之奠,
告汝十二郎之靈:
嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙(怙,依賴;不認識自己的父親),
惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂
歸葬河陽。既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影隻。嫂嘗撫汝指吾而言曰:「韓氏
兩世,惟此而已!」汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始來京城。其後四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省(祭掃)墳墓,
遇汝從嫂喪來葬。又二年,吾佐(輔佐)董丞相於汴州(今河南開封),
汝來省吾。止一歲,請歸取其孥(妻子)。
明年,丞相薨。吾去汴州,汝不果來。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來。吾念汝
從於東,東亦客也,不可以久。圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽(突然)去
吾而歿乎!吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當久相與處,故舍汝而旅食京師,
以求斗斛(微薄)之祿。
誠知其如此,雖萬乘之公相(高官),
吾不以一日輟(離開)汝而就也。
去年,孟東野往。吾書與汝曰:「吾年未四十,而視茫茫,而髮蒼蒼,而齒牙動搖。
念諸父(伯叔父)與諸兄,皆康彊(強)而早世。
如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也!」孰謂少者歿而長者存,強者夭(早死)而病者全乎!
嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳(傳聞)之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣(兒子)乎?
汝之純明(純真聰明)而不克蒙其澤乎?少者、強者而夭歿,
長者、衰者而存全乎?未可以為信也。夢也,傳之非其真也,東野之書,耿蘭之報,何為而在吾側也?嗚呼!
其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業其家者,不克蒙其澤矣!所謂天者誠難測,而神者誠難明矣!所謂理者不可推,
而壽者不可知矣!雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白(白髮)矣,
動搖者或脫而落矣。毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也。死而有知,其幾何(沒多久)離;
其無知,悲不幾時(悲傷不會多久),而不悲者無窮期矣。汝之子始十歲,
吾之子始五歲。少而強者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪!嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!
汝去年書云:「比(最近)得軟腳病,往往而劇。」吾曰:「
是疾也,江南之人,
常常有之。」未始以為憂也。嗚呼!其竟以此而殞(喪失)其生乎?
抑別有疾而至斯乎?汝之書,六月十七日也。東野云,汝歿以六月二日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者,
不知問家人以月日;如耿蘭之報,不知當言月日。東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應之耳。其然乎?其不然乎?
今吾使建中祭汝,弔汝之孤與汝之乳母。彼有食,可守以待終喪,則待終喪而取以來;如不能守以終喪,則遂取以來。
其餘奴婢,並令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝於先人之兆(墓地),然後惟其所願。
嗚呼!汝病吾不知時,汝歿吾不知日;生不能相養以共居,歿不得撫汝以盡哀;斂不
憑其棺,窆(ㄅ|ㄢˇ;將棺木葬入墓穴裡,即埋葬)不臨其穴。
吾行負神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能與汝相養以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,
死而魂不與吾夢相接。吾實為之,其又何尤!彼蒼者天,曷(何)其有極!
自今已往,吾其無意於人世矣!當求數頃之田於伊潁之上,以待餘年,教吾子與汝子,幸其成;長(使長大)吾
女與汝女,待其嫁,
如此而已。嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗(希望死者
享用祭品。多用作祭文的結語。)。
韓愈(768—824年),字退之,河南河陽人,郡望昌黎,自稱昌黎韓愈,世稱韓昌黎;晚年任吏部侍郎,
又稱韓吏部。卒諡文,世稱「韓文公」。唐代文學家,與柳宗元倡導古文運動。蘇軾稱讚他
「文起八代之衰,道濟天下之溺。」對後世古文影響深鉅,為唐宋八大家之首。著作有《昌黎先生集》。
include('../footbar_taiku.php');
?>
|