石渠之事既窮,上由橋西北(從石渠的橋上向西北走),
下土山之陰(一去到土山的北坡),民又橋焉(百姓又架了一座橋)。
其水之大,倍石渠三之一(比石渠的水量大三倍)。
巨石為底,達于兩涯。若床若堂(石頭有的像床,有的像門堂的基石),
若陳筵席(像筵席上擺滿菜餚),
若陷閫(ㄎㄨㄣˇ;門檻)奧(像用門檻隔開的內外屋)。水平布其上,流若織文(水流像紡織物的花紋),
響若操琴(水泉咚響聲像是彈琴聲)。
揭跣(ㄒ|ㄢˇ;赤腳)而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,
可羅胡床十八九居之(清出一塊可排十八九張交椅的空地)。
交絡之流(交織的流水),
觸積之音(觸,音ㄔㄨˋ,碰撞;指激撞的水聲),皆在床下;
翠羽之木(像翠鳥羽毛般的樹木),
龍鱗之石(像魚龍麟甲般的石塊),
均蔭其上(都遮蔽在交椅之上)。
古之人其有樂乎此耶(古時候的人有誰曾在這裡找到這種快樂的嗎?)?後之來者,
有能追予之踐履耶(以後的人,有誰能追隨我的足跡來此嗎?)?
(這兩句話包含著複雜的情緒,既陶醉於美景,又有難言的哀怨。柳宗元為什麼能到這麼美麗的山水之地?他並不是一個旅行家,而是被貶官至此,擔任閒職,無法施展政治抱負,只能整天遊山玩水。)
得意之日,與石渠同。
由渴而來者,先石渠,後石澗;由百家瀨上而來者,先石澗,後石渠。澗之可窮者,皆出石城村東南,其間可樂者數焉。其上深山幽林,逾峭險,道狹不可窮也。
(善用比喻來描述景色,是這一篇的最主要特色)
include('../footbar_taiku.php');
?>
|