鄭子產有疾,為子大叔曰:「我死,子必為政。唯有德者能以寬福民,
其次莫如猛(其次莫如嚴厲)。
夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉(百姓怕烈火,因有戒心,所以很少死於火災);水懦弱,
民狎而翫(音ㄨㄢˋ,百姓對於柔弱的水,較為習慣而容易鬆懈輕忽)之,
則多死焉(被水淹死),
故寬難(對人民寬大比較難執行)。」疾數月而卒。
大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人(搶劫人民)于雈符之澤。大叔悔之,
曰:「吾早從夫子(早知如此,當初應該從聽子產的話),不及此。」興徒兵以攻雈符之盜,
盡殺之,盜少止(稍稍停止)。
仲尼曰:「善哉!政寬則民慢(怠慢),
慢則糾之以猛(嚴厲);猛則民殘(受到傷害),
殘則施之以寬(寬大)。寬以濟猛,猛以濟寬,政是以和。
《詩》曰:『民亦勞止,汔可小康(汔,音ㄑ|ˋ,幾乎、將近。)。
惠此中國,以綏(安撫)四方。』施之以寬也。
『毋縱詭隨(詭詐),以謹(約束)無良。
式遏(阻止)寇虐,慘不畏明(制止不怕光明正道的人)。』糾之以猛也。
『柔遠能邇(近;能邇,能懷柔遠地的人,能親善近處的人),以定我王。』平之以和也。
又曰:『不競不絿(絿,ㄑ|ㄡˊ,急躁;不急不緩),
不剛不柔。布政優優(溫和),
百祿是遒(聚)。』和之至也(政事和諧的極至)!」
及子產卒,仲尼聞之,出涕曰:「古之遺愛也(有古人的遺風)。」
include('../footbar_taiku.php');
?>
|