崔武子見棠姜而美之,遂取(娶)之。
莊公通焉(齊莊公與棠姜通姦);
崔子弒之(殺死莊公)。
晏子立於崔氏之門外,
其人曰:「死乎?(你是來殉死嗎?)」曰:「獨吾君也乎哉?吾死也。
(莊公只是我個人的國君嗎?如果是,我就殉死。)」曰:「行乎?
(你要逃跑嗎?)」曰:「吾罪也乎哉?吾亡也。
(我有罪嗎?如果有,我就逃跑。)」曰:
「歸乎?(你要歸順嗎?)」曰:
「君死,安歸?(國君死了,我還能歸順誰?)君民者,
豈以陵民(做君主的,豈是凌駕於人民)?
社稷是主(社稷才是真正的主人)。
臣君者,豈為其口實?(做臣子的,豈是為了俸祿?)
社稷是養(是為了保護國家社稷)。
故君為社稷死,則死之(為國君殉死);
為社稷亡,則亡之(跟著國君流亡)。
若為己死,而為己亡(若國君是為了自己個人而死亡,為了個人而逃亡),
非其私暱,誰敢任之?(若不是他的私人寵臣,誰敢跟著這麼做?)
且人(指崔杼)有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?
(我何必殉死,何必逃亡,我還能歸順誰呢?)」
門啟而入,枕尸股而哭(將莊公屍體放在腿上而哭)。
興(起立),
三踊(三次躍起)而出。
人謂崔子:「必殺之」。崔子曰:「民之望也(晏子是有民望的人),
舍之(放過他),得民。」
include('../footbar_taiku.php');
?>
|